ANTOINE GALLAND (APRIL 4, 1646
— FEBRUARY 17, 1715) WAS A
FRENCH ORIENTALIST AND ARCHAEOLOGIST, AND THE FIRST EUROPEAN TRANSLATOR OF THE ARABIAN NIGHTS.
GALLAND WAS BORN AT ROLLOT, IN THE
DEPARTMENT OF SOMME. THE COMPLETION OF HIS SCHOOL EDUCATION AT NOYON WAS FOLLOWED BY A BRIEF APPRENTICESHIP TO A
TRADE, FROM WHICH, HOWEVER, HE SOON ESCAPED, TO PURSUE HIS LINGUISTIC STUDIES AT PARIS.
AFTER HAVING BEEN EMPLOYED FOR SOME TIME IN MAKING A CATALOGUE OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS AT THE SORBONNE, HE WAS, IN 1670, ATTACHED TO THE FRENCH EMBASSY AT CONSTANTINOPLE; AND IN 1673 HE TRAVELLED
IN SYRIA AND THE LEVANT, WHERE HE COPIED A
GREAT NUMBER OF INSCRIPTIONS, AND SKETCHED, AND IN SOME CASES REMOVED HISTORICAL MONUMENTS.
AFTER A BRIEF VISIT TO FRANCE, WHERE HIS COLLECTION OF ANCIENT COINS ATTRACTED SOME ATTENTION, GALLAND RETURNED TO THE LEVANT
IN 1676; AND IN 1679 HE UNDERTOOK A THIRD VOYAGE,
BEING COMMISSIONED BY THE FRENCH EAST INDIA
COMPANY TO COLLECT FOR THE CABINET OF COLBERT; ON THE
EXPIRATION OF THIS COMMISSION HE WAS INSTRUCTED BY THE GOVERNMENT TO CONTINUE HIS RESEARCHES, AND HAD THE TITLE OF ANTIQUARY TO THE KING CONFERRED UPON HIM. DURING HIS PROLONGED RESIDENCES ABROAD HE
ACQUIRED A THOROUGH KNOWLEDGE OF THE ARABIC, TURKISH AND PERSIAN LANGUAGES AND
LITERATURES, WHICH, ON HIS FINAL RETURN TO FRANCE, ENABLED HIM TO RENDER VALUABLE ASSISTANCE TO JEAN DE THéVENOT, THE KEEPER OF THE ROYAL LIBRARY, AND TO BARTHéLEMY D'HERBELOT DE
MOLAINVILLE.
AFTER THEIR DEATHS HE LIVED FOR SOME TIME AT CAEN UNDER THE ROOF OF NICOLAS FOUCAULT, THE INTENDANT OF
CAEN, HIMSELF NO MEAN ARCHAEOLOGIST; AND THERE HE BEGAN IN 1704 THE PUBLICATION OF LES
MILLE ET UNE NUITS, WHICH EXCITED IMMENSE INTEREST DURING THE TIME OF ITS APPEARANCE, AND IS STILL THE STANDARD FRENCH
TRANSLATION. IT HAD NO PRETENSIONS TO VERBAL ACCURACY, AND THE COARSENESS OF THE LANGUAGE WAS MODIFIED TO SUIT EUROPEAN TASTE,
BUT THE NARRATIVE WAS ADEQUATELY RENDERED.
IN 1701 GALLAND HAD BEEN ADMITTED INTO THE ACADEMY OF INSCRIPTIONS, AND IN 1709 HE WAS APPOINTED
TO THE CHAIR OF ARABIC IN THE COLLEGE DE FRANCE. HE CONTINUED TO
DISCHARGE THE DUTIES OF THIS POST UNTIL HIS DEATH IN 1715.
BESIDES A NUMBER OF ARCHAEOLOGICAL WORKS, ESPECIALLY IN THE DEPARTMENT OF NUMISMATICS, HE PUBLISHED IN 1694 A COMPILATION FROM THE ARABIC, PERSIAN
AND TURKISH, ENTITLED PAROLES REMARQUABLES, BONS MOTS ET MAXIMES DES ORIENTAUX, AND IN 1699 A TRANSLATION FROM AN ARABIC MANUSCRIPT, DE L'ORIGINE ET DU PROGRS DU CAF. THE FORMER OF THESE WORKS
APPEARED IN AN ENGLISH TRANSLATION IN 1795. HIS CONTES ET FABLES INDIENNES DE BIDPAI ET
DE LOKRNAN WAS PUBLISHED POSTHUMOUSLY IN 1724. AMONG HIS NUMEROUS UNPUBLISHED
MANUSCRIPTS ARE A TRANSLATION OF THE QUR'AN AND A HISTOIRE GéNéRALE DES EMPEREURS
TURCS. HIS JOURNAL WAS PUBLISHED BY CHARLES SCHEFER IN 1881.
ForsättNING
PÅ Internetmarknadsfoering